CILJI DRUĹ TVO LANG BANG FAJN IMAM
Namen društva je raziskovanje, analiziranje in ustvarjanje rešitev na področju medjezikovnih komunikacij v Republiki Sloveniji, ki ga dosega s tem, da:
preučuje, v kolikšni meri avtohtoni Slovenci menijo, da dodajanje
interoperabilnosti s Slovenijo za ne-slovenskih govorcev - v signalizacije,
označevanje, vladne komunikacije, oglaševanje, in socialne interakcije, itd - bi
zmanjšal svoje pravice; zakaj menijo, da so njihove pravice, bi se zmanjšale za
interoperabilnost z non-slovenskih govorcev, in dati Slovenci priloĹľnost
povedati, v kolikšni meri in kako so njihove pravice zmanjšale, kaj so bi
naredil o tem škodo na svojem položaju zaradi komunikacijskih napake tujcev, in
tudi da bi razpravljali učinke na gospodarstvo ne-slovenskih govorcev, in vpraša
avtohtone, če da bi bilo lažje, za zaščita in varnostna jezika in kultur, če bi
se non-slovenski govorci, ki niso zajeti s posebnimi določbami za manjšine, so
izkljuÄŤene iz obmoÄŤja Republike Slovenije, ali jim izvzeti pravice dana
državljani Sloveniji pa Evrop, ali imajo kakšno drugo rešitev; zato upa za
spodbuditev razprave o tem, kaj da bi je rešitev, in razkrivajo, kdo pridobi ali
izgubi iz izvajanja ali neizvajanja interoperabilnosti, in komu stroški njihova
predlagana rešitev bi padela - v zasledovanju konkretnega odločitv proti
interoperabilnost v Sloveniji.
v poskušem pomagati pri težavah, ki jih imajo tujci pri spoznavanju s
slovenščino, se sprašuje:
─ zakaj se dolgoletni priseljenci, katerih materni jeziki so germanski ali
romanski, redko tekoÄŤe nauÄŤijo slovensko?
─ kaj je tako težkega pri slovenski sintaksi, da se niti priseljenci, ki se
poroÄŤijo s slovenskimi partnerji, imajo z njimi otroke in se celo Ĺľe loÄŤijo, oz.
ki imajo druge dobre razloge, še vedno ne naučijo slovensko?
─ kako demistificirati slovensko slovnico, ki v svetovnem merilu niti ni tako
teĹľka?
─ kaj sklepati iz fenomen, da tujci, ki lahko govorijo slovenščino do neke male
mere, počutijo bolj udobno da storilo, kadar ne obstajajo poslušanje Slovenci?
raziskuje neuspehe tujcev pri posvojitvi slovenščine z metodo vključevanja v
družbo ali s šolskimi metodami
poskuša ugotoviti kakšno vlogo igra jezik v birokratskih ovirah s katerimi se
sreÄŤujejo tujci, ki se Ĺľelijo v Sloveniji izobraĹľevati in sklepati posle znotraj
in zunaj njenih meja
preučuje psihološko potreba Slovencev, da domnevno "težavno" učenje slovenščine
predstavijo kot spomenik neustreznosti tujcev
osvetljuje in primerja mitologizirano neustreznost tujcev za učenje slovenščine
z njihovimi dejanskimi teĹľavami
ugotavlja, da slovencev imajo besedi "da" in "ne", in prouÄŤuje uporabnosta vlogo
"pustite, da odplavala v vesolje", kot tretjo moĹľnost v Sloveniji, pri
obravnavanju, z nerodne poizvedbe o pridobitvi jezik med drugim, in si prizadeva
za raziskovanje uspeh te metod tako daleÄŤ
ocenjuje emocionalne teĹľave
Slovencev okrog slovenščine in njene pregovorne težavnosti v povezavi s
pomanjkanjem uÄŤnih metod, nenaklonjenosti pouÄŤevanju in pomanjkanju motivacije
zanj
si prizadeva odkriti razloge zakaj so pogledi na neustreznost slovenskega
sistema vedno tako teĹľko prevedljivi
primerja slovensko resistenca pri odgovarjanju prevajanja in slovničnih vprašanj
z dejanskimi odgovori in predstavlja primere oba
katalogi v realnem Ĺľivljenju teĹľave z neslovensko govoreÄŤih ÄŤlanov v Sloveniji,
ki izhajajo iz takega resistenca v dan za dnem interakcije, skupaj z njihovimi
gospodarskimi uÄŤinki
si prizadeva najti izboljšave pri prevajanju v slovenščino z računalniškimi
prevajalniki
si prizadeva za promocijo poenostavljenega učenja skladanja in besedišča
si prizadeva najti zabavne načine za učenje slovenščine
preuÄŤuje uporabnosta glasba in pesmi kot pomoÄŤa tujci z slovenskem prozodijem
se sooča s težavami, ki jih ima slovenščina pri oglaševanju
raziskuje vlogo nevroplastiÄŤnosti in staranja pri pridobivanju znanja jezika
ustvarja skupnost sposobno mednarodnega razumevanja v veÄŤih jezikih
raziskuje, poroÄŤa o in odpravlja omejitve in ovire na podroÄŤju kulturnega in
gospodarskega razvoja v Sloveniji, ki izhajajo iz jezikovnih in konceptualnih
ovir, ki vodijo do omejitev in finančnih bremen, škodljivih za napredek
prebivalcev Slovenije v primerjavi z drugimi drĹľavami ÄŤlanicami EU
interpretira in spodbuja praviÄŤno obravnavo prebivalcev ali obiskovalcev, ki so
neslovenskih govoreÄŤih, premikanje naprej njihovi interesi, kjer pravice se
razlikujejo v praksi od tistim, jim podeljenih na podlagi 14. ÄŤlena Ustave
Republike Slovenije.
pri delovanju društva
seznanja člane in javnost o problemih in napredku na področju delovanja društva
spodbuja strokovno izpopolnjevanje članov društva
